新闻动态

您当前的位置 : 首页 >> 其他栏目 >> 新闻动态 >> 正文

会议报道(三):第七届“中国术语学建设暨术语规范化”研讨会分组报告讨论

发布时间:2018/10/23 23:02:36

2018年10月20日,第七届“中国术语学建设暨术语规范化”研讨会在广东外语外贸大学行政楼国际会议厅隆重开幕。本次研讨会由全国科学技术名词审定委员会主办,广东外语外贸大学承办。会议以“新时代,新科技,新术语”为主题,邀请了来自全国各大高校的专家学者相聚于此,就中国术语学的建设事业进行新一轮的学术交流。

分组报告讨论

此次研讨会除了大会主旨发言,另外围绕会议主题还设立了四个分组报告论坛进行交流讨论。分组报告的参加者包括高校师生和业界代表,共有超过40位学者做了交流发言。

分组报告(一)

第一组分组报告于10月21日上午9:00在广东外语外贸大学行政楼第一会议厅进行,由全国科学技术名词审定委员会的王琪主任担任主持。参与论坛的专家或师生共13人,除王琪主任外,还包括黑龙江大学张春新博士、哈尔滨师范大学吴哲博士、惠州学院梁爱林教授、南京大学龚琪峰教授、南京大学郑洁博士,以及南京大学在读硕士刘凯、兰州城市学院在读硕士柳菁,还有内蒙古大学在读硕士文峰、艳丽、安娜尔、乌优坛、都岚。

第一分组报告现场

会上,诸位师生深入浅出地展示了自己对中外术语学不同方向的研究成果。首先,王琪主任叙述并总结了上世纪50年代我国名词委员会的工作机制和组织情况。随后,张春新博士介绍了我国术语学重要奠基人郑述谱先生的术语学思想及其主要建树。接着,吴哲博士向在座专家和师生介绍了俄罗斯术语学的研究历史以及认知术语学的定义和主要内容。梁爱林教授则重点探究了术语学概念研究的理据以及哲学上的概念研究等问题。随后,郑洁博士介绍了用户视角下的“中华思想文化术语传播工程”设计特征研究。紧接着,南京大学在读硕士刘凯、兰州城市学院在读硕士柳菁都以敦煌文化术语研究为主题,介绍了敦煌文化术语的现状、翻译策略以及术语库的建设等方面。之后,龚琪峰教授以“族”概念含义的演变为例,对近代术语翻译的历史演变进行了考查。最后,来自内蒙古大学的文峰、艳丽、安娜尔、乌优坛、都岚都展示了自己在蒙古语术语学方向的丰硕研究成果。

分组报告(二)

第二组分组报告于21日上午9:00-12:00及下午3:00-4:00在广东外语外贸大学行政楼第二会议厅举行,主要围绕文化术语的翻译展开交流。分组报告由全国科学技术名词审定委员会张晖主持,共有北京大学林琳老师、中国传媒大学苏婷婷同学、南京大学董晓娜同学、南京大学戴拥军教授、黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心信娜、南京大学外国语学院黄鑫宇和时闻同学、惠州学院外国语学院邓慧老师、广东外语外贸大学词典学研究中心马立东老师、北京外国语大学李腾龙同学、《中国科技术语》魏亮等12位学者和同学作了发言。

第二分组报告现场

论坛内容主要包括以下方面:一是围绕术语知识库建构的讨论,包括基于汉字与汉语的术语知识库建构简说及中国特色术语库的构建实践与类型定位;二是围绕中国文化术语外译的讨论,包括赞克《文选》德译本中对“赋”和“诗”术语翻译的解析、“法家”、“经世”、“天”等中国文化术语英译、文化术语俄译;三是多义术语翻译的原则,以style, register和genre为例;四是口译研究中的术语研究;五是某些类别的术语外译,包括“宣传品”及“小说”等。

分组报告(三)

第三分组报告于10月21日上午9:00—12:00在广东外语外贸大学行政楼第三会议厅举行,主要围绕垂直领域的术语研究及其应用展开交流。分组报告由北京中医药大学都立澜教授主持,共有北京中医药大学都立澜教授、北京语智云帆科技有限公司魏勇鹏、黑龙江大学陈雪、北京高视医疗信息技术有限公司刘斌、南京大学刘润泽、安徽农业大学王洁、全国科学技术名词审定委员会杜振雷、赵伟、惠州学院何宇靖、厦门大学出版社有限责任公司胡佩、黑龙江大学梁春雪、恒大足球学校刘振华等12位学者做了发言。

第三分组报告现场

论坛主要围绕垂直领域的术语研究及其应用展开阐述,参加分组报告的学者既有高校师生,也有业界代表,针对各垂直领域术语的理论研究和实际应用进行了精彩的发言。学者们的研究涵盖多个领域,包括中医药、家装、科技、商务英语、足球等领域,研究方向包括术语翻译、术语库建设、术语集建立、词典术语收录和释义、译学术语辞典知识模因系统设计及其表征策略研究和术语数据库质量管理研究。

分组报告(四)

第四分组报告于10月21日上午9:00—12:00在广东外语外贸大学行政楼国际会议厅举行,由国防科技大学的梁晓波教授担任主持,参与论坛的专家或师生还包括厦门理工学院张金生、中山大学张兴、信息工程大学原伟与何阳宇、广东外语外贸大学刘锦如、中国民航大学吴云涛、四川省人工影响天气办公室郝克俊、浙江外国语学院张禄彭、全国科学技术名词审定委员会才磊、大连海事大学董春晓、以及洛阳理工学院胡富茂。

第四分组报告现场

会上,诸位师生深入浅出地展示了自己对中外术语学不同方向的研究成果。梁晓波提出了国防语言能力建设领域中的术语问题研究,张金生提出了英语战争名词中关于命名机制等的认知研究,张兴介绍了英日中军事术语数据库系统的构建,原伟讲述了面向中亚地区的多语种专业领域术语库及本体构建,何阳宇探讨了老挝政治外交领域本体术语集的构建研究,刘锦如从军事术语的演化视角上审视了美国国防战略变迁,吴云涛以航空和航海术语为例介绍了基于术语在线的科技术语语义间性框架演化研究,郝克俊浅谈了气象术语研制的问题与对策,张禄彭介绍了瓦·尤·阿普列从语义学角度对俄语的让步意义理论,才磊简述了冥卫一首批12个地貌特征名称的中文译名,董春晓讨论了多语种术语翻译的策略研究,胡富茂讲述了面向专利机器翻译的汉英语块库的构建方法与意义。

第七届“中国术语学建设暨术语规范化”研讨会与会者合影留念