2017年12月22日,外语学科学位论文评价及数字化项目专家咨询会在广东外语外贸大学举行。本次会议由外语研究与语言服务协同创新中心主办,北京词网科技有限公司协办。上海交通大学胡开宝教授、新西兰奥克兰大学张军教授、香港大学李咏燕教授、南京大学王海啸教授、同济大学李梅教授、华东师范大学窦卫霖教授、广西民族大学张旭教授、宁波大学贺爱军教授、新加坡南洋理工大学洪化清研究员、批改网总裁张跃、广东外语外贸大学郭桂杭教授、李霞教授、郝天永博士、雷军博士等海内外学者应邀出席并做主旨发言。
开幕式
上午8点半,外语研究与语言服务协同创新中心副主任葛诗利教授主持咨询会开幕式,发展规划处王则唐处长致辞。
发展规划处处长王则唐
王处长介绍了我校外语学科近年来取得的标志性成果。他指出,在教育部“双高”建设工程及“双一流”建设工程目标的指导下,我校牵头组织全国200余名专家完成研制我国首个国家外语能力测评体系,外语学科高水平论文发表数量位居全国首位。外语学科在取得重要阶段性成果的同时,也面临着诸多问题和挑战,需要外语学科同仁树立学科自信,不忘初心,潜心作为,不断推动本学科向前发展。他希望与会专家就外语学科学位论文评价问题进行深入探讨,碰撞出思想火花,为推动我校及中国外语学科建设贡献理论和实践智慧。最后,王处长给学位论文评价咨询专家颁发了聘书。
受聘专家合影
外语研究与语言服务协同创新中心常务副主任李瑞林教授对外语学科学位论文评价项目进行了解读。他指出,本项目由外语研究与语言服务协同创新中心牵头推进,邀请海内外产学研多领域专家聚焦学位论文评价的关键和难点问题,探索基于大数据实现论文写作与评估计算机化的理据和方法。希望本次会议能达成学术和实践共识,促进学位论文评价资源的跨校共享,提升外语学科学位论文评价质量和水平。
主旨发言
上午的主旨发言分别由张旭教授、郭桂杭教授主持。新加坡南洋理工大学洪化清研究员、新西兰奥克兰大学张军教授、香港大学李咏燕教授、同济大学李梅教授依次进行了精彩发言。
张旭(左)郭桂杭(右)主持主旨发言
洪化清(左上)、张军(右上)、李咏燕(左下)、李梅(右下)
洪化清研究员主张将技术手段拓展到学术论文写作和评价范畴,打造学术成果评估数字化平台,实现学术写作与评价的有机结合。张军教授从硕博学位论文要求、评审流程、评阅人提名程序等角度分享了新西兰奥克兰大学的实践经验。他指出,西方国家审阅体系对专业精神和学术精神的追求值得国内学界借鉴。中国匿名评审方法有待学界人士商榷,公开评审方法更加透明化,更能体现专业精神。李咏燕教授介绍了香港大学教育硕士学位论文考核与评价模式,分享了她讲授的学术写作课程和教学方法,强调学位论文考核是加强研究生教育质量的重要途径,应深入了解学生学术写作的需求,借助工作坊、研讨会等方式,帮助学生提高学术写作水平。李梅教授对比分析了广东外语外贸大学、同济大学、美国威斯康辛大学和芬兰某大学四所海内外院校的学位论文评审指标,总结出选题、综述、方法、组织设计、实用性、价值及写作七项学位论文评价通用标准,并提出了“四维MEM论文评价标量”。
下午的主旨发言分别由外语研究与语言服务协同创新中心雷军博士和语言工程与计算机实验室副主任李霞教授主持,贺爱军教授、胡开宝教授、郭桂杭教授、郝天永博士、李子容博士、雷军博士依次进行了精彩发言。
贺爱军(左)、胡开宝(右)
贺爱军教授以翻译学位论文题目命名方法为起点,概括出四种学界普遍采用的命名方法。他指出,西方翻译理论的引入对中国翻译理论研究贡献不小,但人为拔高西方翻译理论的适用价值,不利于国人正确认识民族本土文化。中国翻译研究必须摆脱西方理论话语的预设立场,摆脱“言必称西方”的话语模式,对接中国本土翻译经验和实践,凝视本土经验和东方文化分析的路径,构建独特的问题导向和研究范式。胡开宝教授基于外语学科总体创新价值不高的普遍现状,指出创新应以问题为导向,通过学科交叉与融合,从国家发展需要和战略层面开展相应课题的设定与研究。创新外语学科研究话语,应取长补短,凸显本土概念,实现西方概念的中国化。最后,他提出外语学科论文的八大创新参数,主张构建外语学科学术论文语料库和期刊论文数据库。
郭桂杭(左上)、郝天永(右上)、李子容(左下)、雷军(右下)
郭桂杭教授通过分析商务英语研究的学科内涵、特色、性质、研究目标等内容,指出商务英语学位论文存在选题范围偏窄、跨学科性质未能凸显、理论框架雷同等问题。他提出应扩大商务英语研究范围,将研究范围延伸至法律、跨文化交际、教育、翻译、语言战略管理以及经济贸易等多个领域。郝天永博士以CNKI数据库为检索数据源,采用描述统计分析、GIS地图绘制、关键词共现分析以及聚类分析等方法,对外语学科学位论文进行分析,总结发现近10年来外语学科学位论文研究集中分布的主要院校及地区,硕博士论文长度及页数的频数分布,以及硕博士论文的研究热点。李子容博士以本科学位论文为研究对象,从现状及存在问题两方面进行分析,发现论文体系及正文内容呈现多样性特征,论文立题、文献综述、研究设计、论文结构与格式、语言质量、论文管理等方面的问题也亟待解决和完善。他指出,为了提高学生对学位论文写作的认识,应强化学生学术知识产权意识和诚信教育,增强学术研究方法和学术规范的指导和训练。雷军博士通过介绍中国学生文献使用规范现状、市面上现存检测学位论文学术不端行为的软件和系统以及文献使用评价的反拨效应,指出仅从道德规范问题评价文献使用是不全面的,仅根据软件检测结果谴责和惩罚学生是不合理的。我们在强调学术规范语言的同时,更应该通过有效写作教学训练,教会学生如何在学术论文中合理规范地使用文献。
下午5点20,专家咨询会举行了闭幕式。上海交通大学外国语学院院长胡开宝教授进行会议总结。他以“小而精,高大上”六个字高度评价本次会议。会议规模虽小,但多领域专家分享跨学科实践经验和真知灼见,可谓精彩纷呈。他肯定了语言质量智能评价研究项目的潜在价值和可行性。他认为专家咨询会的召开对推动外语学科学位论文评价工作具有现实意义,对解决目前外语学科学位论文评价、学术道德等问题具有指导作用。
本次会议探讨的议题颇具学术含量,涉及外语学科理论、技术软件研发等多个领域,达成了广泛而深刻的共识,对本项目的后续建设具有奠基作用。与会专家对本次咨询会取得的超预期成果给予了充分肯定和高度评价。