专业学位研究生

您当前的位置 : 首页 >> 人才培养 >> 硕士研究生 >> 专业学位研究生 >> 正文

韩素音国际翻译大赛颁奖典礼举行

发布时间:2018/11/22 16:09:17

11月19日下午,“第三十届韩素音国际翻译大赛”颁奖典礼在北京国际会议中心举行。我校王丹等22人斩获大赛奖项,获奖人数居全国各高校榜首,我校方开瑞等在“我与韩奖”征文比赛中获奖,我校也获颁“组织承办奖”。中国翻译协会会长周明伟,我校副校长刘建达,国际翻译家联盟(FIT)主席Kevin Quirk等出席颁奖大会并致辞。

刘建达致辞

刘建达代表我校向到场的各位嘉宾表示欢迎。他回顾了我校的发展历程,介绍了我校翻译学院“以赛促学”办学理念所取得的成果。他表示,我校秉承认真、负责、公平、公正的原则,采取初评、复评和终评三审制,在译协的支持下,认真开展评审工作。他鼓励获奖选手继续努力,力争为社会翻译实践和对外文化交流贡献力量。

周明伟致辞

周明伟在致辞中介绍了“韩赛”的历史渊源。他回顾了“韩赛”三十年来为国家改革开放和对外文化交流作出的重要贡献,并希望译者夯实中英基础,进一步了解中国文化和国内外形势,继续为我国构建新型大国关系贡献力量。此外,他对我校的大赛组织工作表示肯定。

Kevin Quirk致辞

Kevin Quirk在致辞中介绍了国际翻译家联盟意义所在。他肯定了译者在人类历史舞台中发挥的重要作用,并以赋诗的形式对译者和获奖者表示祝贺。

据悉,该赛由中国翻译协会和我校联合主办、《中国翻译》编辑部与我校翻译学院联合承办。中国翻译协会、中国翻译研究院、北京外国语大学、福建师范大学、《中国翻译》杂志及我校评审代表等以及来自全国各地的获奖选手和获奖单位代表出席颁奖典礼。



又讯:翻译协会年会期间,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主办、教指委秘书处组织的翻译博士(DTI)研讨会同期召开。会上,翻译教指委秘书长赵军峰解读了近期学位办组织的“博士专业学位研究生教育调研工作会议”精神;翻译教指委学术委员会秘书长穆雷汇报“翻译博士专业学位设置草案”,教指委学术委员会委员平洪、我校云山资深教授傅鹏辉等作为学界专家参与研讨,我校老师积极参与中国翻译协会年会分组论坛交流。